<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog über Texterstellung&#187; Kommata</title>
	<atom:link href="http://texterstellung.officestopp.com/stichworte/kommata/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://texterstellung.officestopp.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Mar 2015 00:27:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Übersetzungen</title>
		<link>http://texterstellung.officestopp.com/texterstellung/uebersetzungen</link>
		<comments>http://texterstellung.officestopp.com/texterstellung/uebersetzungen#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 20:43:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Texterstellung]]></category>
		<category><![CDATA[Grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[Kommata]]></category>
		<category><![CDATA[Konstruktionen der Sätze]]></category>
		<category><![CDATA[korrekter Text]]></category>
		<category><![CDATA[Sachverhalt]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Text]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Zeichensetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://texterstellung.officestopp.com/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[Egal aus welcher Sprache ein Text übersetzt wird, es kommt vor allem darauf an, dass ein gut lesbarer und korrekter Text entsteht. Die Schwierigkeit besteht darin, dass verschiedene Sprachen auf unterschiedlichen grammatikalischen Regeln beruhen. So ist es selbstverständlich, dass die Konstruktionen der Sätze nicht einfach 1:1 übernommen werden dürfen. Diese Aufgabe ist nicht immer ganz [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://texterstellung.officestopp.com/texterstellung/uebersetzungen/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vergleichendes als und wie &#8211; inklusive Kommas/Kommata</title>
		<link>http://texterstellung.officestopp.com/rechtschreiberegeln/vergleichendes-als-und-wie-inklusive-kommaskommata</link>
		<comments>http://texterstellung.officestopp.com/rechtschreiberegeln/vergleichendes-als-und-wie-inklusive-kommaskommata#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 13:38:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rechtschreiberegeln]]></category>
		<category><![CDATA[als]]></category>
		<category><![CDATA[Komma]]></category>
		<category><![CDATA[Kommasetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Kommata]]></category>
		<category><![CDATA[neue deutsche Rechtschreibung]]></category>
		<category><![CDATA[wie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://texterstellung.officestopp.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Die beiden Konjunktionen wie und als stehen umgangssprachlich und in vielen deutschen Dialekten in Konkurrenz zueinander. Als Regeln der Hochsprache gilt: Wird bei einem Vergleich der Positiv verwendet, das heißt die Grundform des Adverbs oder Adjektivs, ist das Wort wie zu benutzen. Beispiele: Er springt so hoch wie ich. Der Brückenbau wurde doppelt so teuer [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://texterstellung.officestopp.com/rechtschreiberegeln/vergleichendes-als-und-wie-inklusive-kommaskommata/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
